MDBF Logo MDBF

Thick as Thieves: Conheça o Significado e Uso da Expressão em Inglês

Artigos

A língua inglesa é repleta de expressões idiomáticas que carregam significados além do literal, enriquecendo a comunicação e oferecendo nuances culturais únicas. Uma dessas expressões é "thick as thieves", que, apesar de não ser tão comum no Brasil, possui um significado bastante importante no universo anglófono. Conhecer e entender o uso de expressões como essa é fundamental para quem deseja aprimorar seu domínio do inglês, especialmente em contextos informais, literários ou especializados.

Neste artigo, abordaremos de forma detalhada o significado de "thick as thieves", suas origens, exemplos de uso, diferenças de uso entre o inglês americano e britânico, além de dicas para incorporar essa expressão ao seu vocabulário. Também responderemos às perguntas frequentes sobre o tema e forneceremos referências para aprofundamento.

thick-as-thieves

Vamos entender por que essa expressão é tão interessante e como ela pode contribuir para uma comunicação mais fluida e natural em inglês.

O que Significa "Thick as Thieves"?

Significado literal e figurado

A expressão "thick as thieves" é uma frase idiomática que pode ser traduzida como "tão unidos quanto ladrões" ou "muito próximos um do outro". No sentido figurado, ela indica uma forte afinidade, cumplicidade ou parceria entre duas ou mais pessoas, muitas vezes com conotações de conspiração ou envolvimento em atividades ilegais, embora nem sempre seja nesse contexto.

Usos comuns da expressão

  • Parceria de confiança: Quando duas pessoas confiam uma na outra e agem de forma coordenada.
  • Complicidade: Quando duas ou mais pessoas estão envolvidas em algo que exige segredo ou discrição.
  • Amizade íntima: Relações muito próximas, independentemente do contexto moral.

Por exemplo:

"Despite their quarrels, they were thick as thieves when it came to helping each other."

Ou seja, apesar de discutirem, eram muito próximos na hora de apoiar um ao outro.

Origens da Expressão

Origem histórica

Embora não haja uma origem exata confirmada, a expressão "thick as thieves" provavelmente remonta aos séculos XVII ou XVIII. Ela deriva de uma metáfora que associa a proximidade física ou emocional com a ideia de companheiros que compartilham segredos ou atividades ilícitas, como ladrões ou conspiradores.

Relação com atividades ilegais

Historicamente, ladrões ou pessoas envolvidas em crimes tendiam a ser inseparáveis, apoiando-se mutuamente. Assim, a expressão reforça a ideia de cumplicidade estreita, muitas vezes com uma conotação de desconfiança ou segredo.

Como Usar "Thick as Thieves" no Dia a Dia

Exemplos de uso em frases

A seguir, apresentamos algumas frases de exemplo para ilustrar diferentes contextos:

Frase em InglêsTraduçãoContexto
The two brothers are thick as thieves.Os dois irmãos são muito unidos.Relações próximas na família.
They were thick as thieves during the criminal investigation.Eles eram muito cúmplices durante a investigação criminal.Contexto policial ou criminológico.
Despite working apart, they are thick as thieves when it comes to business deals.Apesar de trabalharem separados, eles são muito próximos em negócios.Parcerias de negócios.

Dicas de utilização

  • Pode ser usada para descrever amizades intensas ou alianças estratégicas.
  • Use em contextos informais ou literários para dar autenticidade à narrativa.
  • Evite usar em situações formais ou profissionais, a menos que haja intenção de transmitir uma ideia de intimidade ou segredo.

Diferenças de Uso: Inglês Britânico x Inglês Americano

A expressão "thick as thieves" é bastante comum no inglês britânico, especialmente na literatura clássica e na fala coloquial. Já nos Estados Unidos, ela é conhecida, mas é menos frequente no dia a dia, sendo considerada mais formal ou arcaica por alguns.

CaracterísticaInglês BritânicoInglês Americano
Frequência de usoAltaModerada
ConotaçõesPode incluir traços de suspeita ou crimePode ser mais literal e neutra
Contextos comunsLiteratura, fala coloquial ruralLiteratura clássica, literatura policial

Tabela de Sinônimos e Expressões Semelhantes

Expressão em InglêsTraduçãoSignificado SimilarObservações
"Bond as thieves"Tão unidos quanto ladrõesForte parceria, cumplicidadeMais informal e menos comum
"Like peas in a pod"Como ervilhas na mesma vagemAmigos muito próximosEnfatiza amizade, não necessariamente ilegal
"In cahoots"Em conluio, em parceriaEnvolvimento em conspiração ou atividade secretaGeralmente com conotação negativa

Uso de "Thick as Thieves" em Literatura e Mídia

A expressão aparece frequentemente na literatura clássica, filmes de crime, séries policiais e em contextos históricos. Por exemplo, na obra de Shakespeare, obras do século XVIII ou em filmes de assalto e conspiração.

Citação famosa

"The conspirators, thick as thieves, plotted in the shadows, trusting no one but themselves."
— Autor Desconhecido

Essa frase exemplifica como a expressão pode ser usada para transmitir a ideia de uma forte cumplicidade em atividades clandestinas.

Perguntas Frequentes

1. A expressão "thick as thieves" tem conotação negativa?

Nem sempre. Embora muitas vezes esteja associada a atividades ilegais ou conspiratórias, ela também pode simplesmente indicar uma amizade muito íntima e leal, sem qualquer conotação negativa.

2. Posso usar "thick as thieves" em contextos formais?

Não é recomendado em textos formais acadêmicos ou corporativos. Melhor empregá-la em situações informais, literárias ou coloquiais.

3. Quais são as diferenças entre "thick as thieves" e "inseparable"?

"Inseparable" significa "inseparável", indicando que duas pessoas ou coisas não podem ficar longe uma da outra. Já "thick as thieves" reforça a ideia de cumplicidade, muitas vezes com uma nuance de segredo ou parceria em atividades que exigem confiança mútua.

4. Existe alguma expressão equivalente em português brasileiro?

Sim. Uma expressão similar seria "colados como tatu na pele" ou "colados como bocainas", que indicam forte amizade ou união. Contudo, nenhuma tradução direta captura exatamente o sentido de "thick as thieves".

Como Incorporar "Thick as Thieves" no Seu Vocabulário

Para tornar seu inglês mais rico e expressivo, pratique o uso de "thick as thieves" em diálogos, redações ou análises de textos. Veja alguns passos:

  • Leia obras literárias que contenham essa expressão para entender o contexto.
  • Assistir a filmes ou séries policiais que utilizem a expressão.
  • Escrever frases e situações imaginando personagens que sejam "thick as thieves".

Recomendação de leitura

Para aprofundar-se em expressões idiomáticas, confira esta lista de expressões idiomáticas em inglês.

Conclusão

A expressão "thick as thieves" é uma frase idiomática que captura a essência de uma amizade ou parceria extremamente próxima, muitas vezes envolvendo cumplicidade e confidencialidade. Seu uso enriquece a comunicação em inglês, dando maior autenticidade e força às descrições de relações pessoais ou profissionais.

Ao compreender sua origem, significados e nuances, você poderá utilizá-la com mais segurança, seja na escrita, na fala ou na leitura de obras em inglês. Lembre-se de aplicar essa expressão de forma adequada ao contexto, sempre atentando ao tom e à formalidade da comunicação.

Aprofunde seu entendimento do inglês idiomático e transforme suas conversas e textos com expressões ricas e expressivas como "thick as thieves".

Perguntas Frequentes (FAQ)

PerguntaResposta
Qual o significado de "thick as thieves"?Significa ser muito próximo, cúmplice ou unido, especialmente em contextos de segredo ou atividade conjunta.
Quando usar a expressão?Em contextos informais, literários, ou para descrever amizades fortes ou parcerias clandestinas.
Existe uma versão feminina da expressão?Não há uma versão específica, mas pode-se usar em diferentes contextos para ambos os gêneros.
A expressão é formal ou informal?Geralmente informal ou de linguagem coloquial, mais comum na fala do que na escrita formal.

Referências

Esperamos que este artigo tenha ajudado você a compreender melhor a expressão "thick as thieves" e a utilizá-la com mais confiança. Continue explorando o universo das expressões idiomáticas e enriqueça seu inglês de forma natural e autêntica!