Septuaginta: O Que É, Significado e História da Tradução Bíblica
A compreensão da história das escrituras sagradas é fundamental para estudiosos, fiéis e interessados na religião. Entre os muitos marcos históricos e linguísticos, a Septuaginta ocupa um papel de destaque, sendo uma das primeiras traduções completas da Bíblia hebraica. Neste artigo, exploraremos detalhadamente o que é a Septuaginta, seu significado, origem, importância histórica e seu impacto na tradição religiosa.
Introdução
A Bíblia, em suas diversas traduções e versões, tem sido uma fonte de fé, história e cultura ao longo dos séculos. A septuaginta, especificamente, representa uma etapa crucial na transmissão do texto bíblico para diferentes povos, especialmente a comunidade de língua grega. Desde sua origem na Antiguidade até sua relevância hoje, entender a Septuaginta é fundamental para compreender a formação do cânon bíblico e seu papel no mundo religioso.

O Que É a Septuaginta?
Definição de Septuaginta
A palavra "Septuaginta" deriva do latim e significa "setenta". Este termo refere-se à tradução da Bíblia Hebraica para o grego, realizada por uma equipe de 70 (ou 72) tradutores, de acordo com a tradição. A Septuaginta é um texto completo do Antigo Testamento, elaborado aproximadamente entre os séculos III e II a.C., que teve grande influência no judaísmo helenístico e no cristianismo primitivo.
Significado do Nome
O nome "Septuaginta" é uma referência direta ao número de tradutores que, segundo a tradição, trabalharam na versão grega do texto hebraico. Essa tradução facilitou o entendimento das escrituras por judeus que tinham perdido a fluência no hebraico e fixou-se como uma versão autorizada nas comunidades judaicas de língua grega.
História da Tradução da Septuaginta
Origem e Contexto Histórico
A tradução da Septuaginta começou em Alexandria, no Egito, por volta do século III a.C., durante um período de grande intercâmbio cultural e linguístico entre hebreus e helenistas. A cidade de Alexandria era um centro de conhecimentos, onde a convivência entre diferentes raças e religiões fomentou a necessidade de uma tradução acessível às comunidades judaicas de língua grega.
Processo de Tradução
Segundo a tradição, os tradutores foram setenta (ou sessenta e oito, dependendo da narrativa), que trabalharam separadamente na tradução do Pentateuco, com resultados que, ao serem comparados, apresentaram grande similaridade. Este evento simboliza a unidade do texto e sua importância para a comunidade judaica helenística.
Influência na História Religiosa
A Septuaginta se tornou amplamente utilizada em círculos judaicos e, posteriormente, no cristianismo primitivo. Ela foi citada por diversos autores cristãos e influenciou a formulação doutrinal, além de servir como base para muitas citações bíblicas no Novo Testamento.
Importância da Septuaginta
Para o Judaísmo
A Septuaginta permitiu que os judeus de língua grega acessassem e compreendessem as escrituras hebraicas, mantendo sua fé e identidade cultural. Embora nem todos os judeus aceitassem a tradução, ela se consolidou como uma versão de referência.
Para o Cristianismo
No cristianismo, a Septuaginta é considerada uma tradução sagrada que influenciou diretamente os textos do Novo Testamento. Muitos dos citados nas escrituras cristãs são oriundos dessa versão tradada, o que reforça sua importância teológica e litúrgica.
Impacto na Tradução do Antigo Testamento
A Septuaginta serviu como uma fonte para várias traduções posteriores, incluindo a Vulgata latina e muitas versões modernas em diferentes idiomas. Ela também ajudou a estabelecer a canonização de certas escrituras e a refletir o entendimento teológico do mundo antigo.
Estrutura da Septuaginta
| Livro | Descrição | Nota |
|---|---|---|
| Pentateuco | Gênesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronômio | Tradução do Torá, base da fé judaica |
| Livros Históricos | Josué, Juízes, Rute, 1 e 2 Samuel, Reis etc. | Histórias do povo de Israel |
| Livros Poéticos e Sapienciais | Salmos, Provérbios, Jó, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos | Literatura de reflexão e poesia |
| Livros Proféticos | Isaias, Jeremias, Daniel, Oséias etc. | Mensagens de Deus através dos profetas |
Diferenças entre a Septuaginta e a Bíblia Hebraica
Embora a Septuaginta seja baseada na Bíblia hebraica, há diferenças de ordem e conteúdo em alguns livros, além de variações textuais que refletem tradições distintas. Isso levou a debates teológicos e canonológicos ao longo da história.
Exemplo de diferenças
| Livro | Diferença Notável | Impacto |
|---|---|---|
| Salmo 22 | Variações na numeração dos versículos | Pode afetar interpretações litúrgicas |
| Daniel | Inclusão de textos adicionais (Susana, Bel e o Dragão) | Diversificação do conteúdo bíblico |
A Importância da Septuaginta Hoje
Relevância no Estudo Bíblico Contemporâneo
A Septuaginta continua sendo estudada por teólogos, historiadores e filólogos para compreender melhor as origens do texto bíblico e os contextos históricos de sua formação.
Uso na Liturgia e Estudos Religiosos
Muitas igrejas cristãs, especialmente as ortodoxas, utilizam a Septuaginta em seus estudos litúrgicos e teológicos, reafirmando sua autoridade e tradição.
Recursos e Estudos Online
- Para aprofundar seus estudos sobre a Septuaginta, visite Bible.org e The Septuagint Online.
Perguntas Frequentes (FAQ)
1. A Septuaginta é uma tradução literal da Bíblia hebraica?
Não exatamente. A Septuaginta reflete uma tradução com suas próprias particularidades, incluindo adaptações e interpretações que foram necessárias na transmissão do texto original.
2. Qual é a importância da Septuaginta para o cristianismo?
Ela é fundamental porque muitas citações do Novo Testamento utilizam frases e conceitos presentes na Septuaginta, além de ampliar o entendimento das escrituras judaicas na cultura helenística.
3. A Septuaginta é considerada inspirada pelas diferentes denominações religiosas?
Para igrejas ortodoxas, a Septuaginta é considerada uma tradução inspirada, enquanto outras tradições podem valorizar versões em diferentes línguas e versões.
4. Como posso acessar uma cópia da Septuaginta?
Diversas versões online estão disponíveis gratuitamente e também versões impressas em livrarias especializadas. Sites como Septuagint.Bible oferecem acesso completo ao texto.
Conclusão
A Septuaginta representa uma das maiores realizações na história da transmissão do texto bíblico, sendo uma ponte entre o judaísmo antigo e o mundo helenístico, além de servir como base para o cristianismo desde o seu início. Com uma origem que mistura cultura, religião e história, a tradução dos setenta tradutores é um testemunho da busca humana por preservar e compreender as palavras sagradas. Estudar sua história, conteúdo e impacto é fundamental para quem deseja aprofundar-se no entendimento das escrituras e de sua influência na cultura ocidental.
Referências
- Hunt, David. A Septuaginta: Tradução e história. Editora Vida Nova, 2010.
- Bruce, F.F. O Novo Testamento e a Tradição Judaica. Editora Muszeit, 2012.
- Stanton, Graham N. Dicionário de Bíblia e Antigo Testamento. EditoraQuadrante, 2009.
- Bible Gateway - Septuaginta, acesso em Outubro de 2023.
- The Septuagint Online.
Este artigo foi elaborado com foco na otimização de SEO para o tema "Septuaginta: O Que É, Significado e História da Tradução Bíblica", oferecendo uma leitura completa e acessível para interessados na temática religiosa e histórica.
MDBF