MDBF Logo MDBF

If I Was ou If I Were: Diferenças e Uso Correto em Inglês

Artigos

Ao aprender inglês, muitas pessoas se deparam com a dúvida sobre qual forma usar corretamente: "If I was" ou "If I were". Embora pareçam semelhantes, essas expressões possuem regras específicas que influenciam sua utilização dependendo do contexto. Entender a diferença entre elas é fundamental para falar e escrever de maneira adequada em inglês, especialmente em situações que envolvem hipóteses, desejos ou hipóteses irreais. Neste artigo, exploraremos detalhadamente as diferenças, regras de uso, exemplos e dicas para que você possa dominar esse aspecto da gramática inglesa.

Diferença entre "If I Was" e "If I Were"

Uso de "If I Was"

A expressão "If I was" é geralmente usada em situações que indicam condições reais ou possíveis no passado ou no presente, embora muitas pessoas tenham o hábito de usá-la também em hipóteses irreais na linguagem informal.

if-i-was-or-if-i-were

Uso de "If I Were"

Por outro lado, "If I were" é a forma gramaticalmente correta para hipóteses irreais, desejos ou situações hipotéticas, especialmente no modo subjuntivo. Essa forma é considerada a mais formal e adequada na língua inglesa padrão.

Gramática e Regras de Uso

Modalidades de Condicional em Inglês

As frases condicionais (ou "if clauses") em inglês são divididas em diferentes tipos, que indicam o grau de possibilidade ou irrelevância da hipótese. A seguir, a tabela com os principais tipos:

Tipo de CondicionalForma do "if"Estrutura Principal / VerboUso Principal
Condicional Zeroif + simple presentsimple present + simple presentVerdades gerais, fatos científicos
Primeira Condicionalif + simple presentsimple future (will + verbo)Possibilidades reais no futuro
Segunda Condicionalif + simple pastwould + verbo baseHipóteses irreais ou pouco prováveis no presente/futuro
Terceira Condicionalif + past perfectwould have + particípio passadoHipóteses irreais no passado

Quando usar "If I Was" x "If I Were"

De acordo com as regras da gramática inglesa, na segunda condicional (hipóteses irreais no presente ou futuro), o modo correto é "If I were". Por exemplo:

Correct: If I were rich, I would buy a house.Incorrect: If I was rich, I would buy a house.

Na condicional real ou possibilidade concreta, especialmente no discurso informal ou na narrativa do passado, o uso de "If I was" pode ser aceito, embora a forma mais formal seja sempre "were".

Uso na linguagem formal e informal

  • Formal: Recomenda-se sempre usar "If I were" na segunda condicional e em hipóteses irreais.
  • Informal: Muitas pessoas usam "If I was" na fala cotidiana, mas isso pode não estar gramaticalmente correto em registros formais.

Exemplos de Uso Correto e Incorreto

Exemplos na prática

SituaçãoCorretoIncorreto
Hipótese irreais no presenteIf I were you, I would apologize.If I was you, I would apologize.
Desejo de algo impossível no momentoIf I were a bird, I could fly.If I was a bird, I could fly.
Condição possível no passadoIf I was late, I would have called you.If I was late, I would have called you.
Situação real ou factualIf I was happy, I would tell you.If I was happy, I would tell you.

Observação: Como afirma Lachlan Edwards, professor de inglês, "A forma 'were' na segunda condicional reflete o estado de hipnose ou hipótese, diferentemente do uso informal de 'was'." (Fonte)

Quando utilizar "If I Were" – Dicas e recomendações

Dicas para uso adequado

  • Sempre prefira "If I were" em hipóteses irreais, desejos ou situações improváveis.
  • Use "If I was" apenas na linguagem informal ou em declarações que representam condições possíveis no passado ou presente.
  • Lembre-se de que na linguagem formal, o uso de "were" é padrão.

Exemplos de frases comuns

  • If I were a millionaire, I would travel the world.
  • If she were here, she would know what to do.
  • If we were not so busy, we could go out tonight.

Perguntas Frequentes (FAQs)

1. Qual é a diferença entre "If I was" e "If I were"?

A maior diferença está na formalidade e no tipo de condição: "If I were" é utilizado em hipóteses irreais e na linguagem formal, enquanto "If I was" é mais comum na fala informal e pode indicar condições reais ou possíveis no passado ou presente.

2. Posso usar "If I was" em qualquer situação?

Embora muitas pessoas usem "If I was" na fala cotidiana, o uso gramaticalmente correto em hipóteses irreais é "If I were". Para manter a correção, prefira sempre "If I were" em contextos formais ou escritos.

3. "Were" é usado apenas com "I" e "you"?

Não, "were" é usado com todos os pronomes na segunda condicional: I, you, he, she, it, we, they, especialmente em hipóteses irreais.

4. Existe alguma exceção na regra de uso de "were"?

Sim, na linguagem informal, especialmente na fala do norte da Inglaterra ou Estados Unidos, é comum ouvir "If I was" em situações que teoreticamente exigiriam "If I were". No entanto, para o inglês padrão, o uso de "were" é recomendado.

Conclusão

Entender a distinção entre "If I was" e "If I were" é fundamental para falar e escrever corretamente em inglês. A regra geral recomenda o uso de "If I were" para hipóteses irreais, desejos ou situações hipotéticas, enquanto "If I was" pode ser utilizado em contextos mais informais ou quando a condição implica fatos reais. Sempre que possível, opte por "were" na segunda condicional para garantir a correção gramatical.

Frase de encerramento

"A linguagem é uma ferramenta viva, que evolui e se adapta, mas a precisão na gramática mostra respeito à sua estrutura e clareza na comunicação." – Anônimo

Para aprimorar seu inglês, pratique com exemplos, leia materiais em inglês e esteja atento às regras gramaticais. Assim, seu domínio será cada vez maior.

Referências

Este artigo foi elaborado para ajudar você a compreender melhor o uso de "if I was" e "if I were" em inglês, promovendo uma comunicação mais clara e correta.