If I Was or I Were: Guia Completo para Uso Correto em Inglês
Aprender a usar corretamente o modo condicional em inglês pode ser desafiador para estudantes de todos os níveis. Uma das dúvidas mais comuns é sobre quando usar "if I was" ou "if I were". Embora pareçam semelhantes, essas formas têm regras específicas de uso, principalmente em contextos de hipóteses, desejos, situações irreais ou que não acontecem no momento. Este guia completo visa esclarecer de forma detalhada e acessível tudo o que você precisa saber para usar "if I was" ou "if I were" corretamente em sua comunicação em inglês, focando também em dicas de SEO para facilitar sua busca por informações de qualidade.
Introdução ao Uso do Modo Condicional em Inglês
O modo condicional é fundamental para expressar hipóteses, desejos, possibilidades ou situações irreais. Existem diferentes formas de condicional em inglês, sendo as principais:

- Zero condicional
- Primeira condicional
- Segunda condicional
- Terceira condicional
Neste artigo, focaremos na segunda condicional, que é onde se encontra a dúvida entre "was" e "were".
Quando usar "if I was" ou "if I were"
Diferença entre "was" e "were"
| Forma | Uso em afirmações e hipóteses reais | Uso em hipóteses irreais ou situações hipotéticas |
|---|---|---|
| "was" | Geralmente usado na linguagem informal ou em inglês americano. | Em inglês formal, a preferência é por "were" em hipóteses irreais. |
| "were" | Ainda assim, ambas as formas podem aparecer em contextos formais. | Situações irreais, desejos ou hipóteses fictícias, sobretudo na segunda condicional. |
Uso na Segunda Condicional
Na segunda condicional, que fala sobre situações hipotéticas no presente ou futuro, a forma correta é "were" com qualquer sujeito, incluindo "I", "he", "she", "it", "we", "they".
Exemplo:
- Correto (formal): If I were rich, I would travel the world.
- Informal (comum na fala cotidiana): If I was rich, I would travel the world.
Porém, a forma mais adequada e recomendada pela gramática padrão é "were".
Uso em Frases Condicionais Exemplificadas
Segunda Condicional (hipóteses irreais presentes ou futuras)
- Forma correta: If I were you, I would accept the offer.
- Forma comum na fala diária: If I was you, I would accept the offer.
Frases com desejos ou hipóteses irreais
- Se eu fosse rico:
If I were rich, I would buy a yacht. - Se ela pudesse voar:
If she were able to fly, she would visit Paris.
Situações irreais no passado (terceira condicional) — usando "had been" e "would have" também se aplica ao "were"
- Se eu tivesse estudado mais:
If I had been more prepared, I would have passed the exam.
Uso de "was" x "were" na Linguagem Colloquial e Formal
Embora a regra gramatical mais aceita seja usar "were" em hipóteses irreais, muitas pessoas usam "was" na fala casual. Este é um fenômeno comum no inglês americano, porém, ao escrever ou falar de forma mais formal, prefira sempre "were".
Frase de destaque
“O uso de "were" na segunda condicional é uma tradição que mantém a coerência e a formalidade na língua inglesa.”
Tabela Resumo: "If I was" vs "If I were"
| Situação | Uso mais adequado | Exemplo |
|---|---|---|
| Hipótese hipotética no presente/futuro | "were" (mais formal) | If I were you, I would go to the doctor. |
| Situação hipotética informal/no cotidiano | "was" | If I was you, I would call her now. |
| Situação irreal no passado | "had been" ou outros tempos compostos (não "was") | If I had been rich, I would have traveled more. |
Dicas para Praticar o Uso Correto
- Sempre lembre de usar "were" após "if" em hipóteses irreais, especialmente na segunda condicional.
- Assista vídeos e leia textos formais para internalizar o uso de "were".
- Exercite com exemplos e crie suas próprias frases usando ambos os tempos.
- Não hesite em consultar fontes confiáveis como Cambridge Dictionary ou Merriam-Webster para maior clareza.
Perguntas Frequentes (FAQ)
1. Posso usar "was" na segunda condicional?
Sim, é comum na fala informal, principalmente no inglês americano, mas não é considerado gramaticalmente padrão na escrita formal. Para maior correção, prefira "were".
2. "If I was" e "If I were" têm o mesmo significado?
Sim, ambos expressam hipóteses irreal, mas a preferência oficial é pelo uso de "were" em contextos formais.
3. É errado usar "was" em frases condicionais?
Não é errado na linguagem coloquial, mas em textos formais ou acadêmicos o correto é "were".
Conclusão
Entender a diferença entre "if I was" e "if I were" é essencial para quem deseja aprimorar seu inglês, principalmente na comunicação formal, escrita acadêmica ou profissional. O uso adequado do modo condicional demonstra domínio da língua e evita ambiguidades. Como citado por Michael Swan, um renomado linguista:
“The subjunctive mood, including the use of were in hypotheticals, is a marker of grammatical correctness and linguistic precision."
Se você incorporá-lo em sua prática diária, seu inglês ficará mais fluente e natural, garantindo uma comunicação clara e eficiente.
Referências
- Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford University Press.
- Cambridge Dictionary. Disponível em: https://dictionary.cambridge.org
- Merriam-Webster Dictionary. Disponível em: https://www.merriam-webster.com
Seja consistente na prática e lembre-se: a chave para dominar o inglês está na prática constante e na atenção aos detalhes gramaticais. Boa sorte!
MDBF