I Wish I Was or Were: Uso Correto do English Grammatical
No estudo da língua inglesa, uma das dificuldades mais comuns enfrentadas por estudantes é o uso correto de "was" e "were" nas construções com "I wish". Essas expressões expressam desejos ou hipóteses que, muitas vezes, não correspondem à realidade atual. Portanto, compreender as regras gramaticais que envolvem esse uso é essencial para falar e escrever de forma correta e confiável.
Neste artigo, abordaremos detalhadamente o uso de "I wish I was" versus "I wish I were", as diferenças entre o modo indicativo e subjuntivo, além de fornecer exemplos, dicas, uma tabela comparativa, perguntas frequentes, referências e links externos para aprofundamento. Vamos esclarecer as dúvidas mais comuns e conferir como aplicar esses conceitos na prática.

O que significa "I wish" na língua inglesa?
A expressão "I wish" é usada para expressar desejos, arrependimentos ou hipóteses irreais. Dependendo do contexto, pode indicar desejo de algo que não aconteceu, algo que não é verdade ou algo que gostaria que fosse diferente na realidade.
Exemplos de uso de "I wish"
- I wish I had more time. (Eu gostaria de ter mais tempo.)
- I wish I could fly. (Gostaria de poder voar.)
- I wish I were taller. (Gostaria de ser mais alto.)
Uso de "Was" e "Were" após "I wish"
O modo indicativo e o modo subjuntivo
Em inglês, a escolha entre "was" e "were" após "I wish" depende do modo verbal utilizado para expressar hipóteses ou desejos irreais.
| Situação | Uso correto | Exemplo |
|---|---|---|
| Desejo referente ao presente ou futuro | Subjuntivo: "were" | I wish I were taller. |
| Desejo referente ao passado | Indicativo: "was" (uso informal e popular) ou subjuntivo formal | I wish I was at home. (informal) / I wish I were at home. (formal) |
Uso correto de "I wish I was" e "I wish I were"
1. Situações de irreais no presente ou futuro
Na maioria dos casos, quando o desejo é sobre uma situação que não é verdadeira no momento presente ou no futuro, o modo subjuntivo "were" é a forma correta, independentemente do sujeito.
Exemplo:
I wish I were rich.
(Gostaria de ser rico neste momento, mas não sou.)
2. Situações de irreais no passado
Quando expressamos desejos ou arrependimentos relacionados a algo que aconteceu no passado, normalmente usamos a estrutura com o passado do verbo "had":
Exemplo:
I wish I had studied harder.
(Gostaria de ter estudado mais.)
3. Uso de "was" em contextos informais
Embora o padrão seja usar "were" com "I wish", muitas pessoas, especialmente na língua falada, usam "was" informalmente nesta estrutura. Ainda assim, para o uso formal e acadêmico, recomenda-se o uso de "were".
Exemplos Práticos com "I wish I was" e "I wish I were"
Desejos no presente ou futuro
- I wish I were taller.
- I wish I were more organized.
- She wishes she were on vacation now.
Desejos ou arrependimentos no passado
- I wish I had listened to your advice.
- They wish they had traveled more when they were younger.
Comparação de uso formal e informal
| Formalidade | Frase correta | Comentário |
|---|---|---|
| Formal | I wish I were rich. | Uso padrão na língua escrita formal. |
| Informal | I wish I was rich. | Uso comum na fala informal. |
Como dominar o uso de "I wish" com "was" ou "were"?
Dicas importantes
- Para desejos irreais no presente ou futuro, use πάντα "were" após "I wish".
- Para arrependimentos ou desejos no passado, utilize a estrutura com "had" + particípio passado.
- Em contextos informais, o uso de "was" pode ser aceito, mas na escrita formal, preferir "were" é a melhor prática.
Frase de citação relevante
"A gramática é a arte de falar bem uma língua, e o uso correto de 'was' e 'were' é fundamental para quem deseja falar inglês com precisão." — Anônimo
Tabela de uso de "I wish" com diferentes tempos verbais
| Tempo / Situação | Forma Verbal | Exemplo |
|---|---|---|
| Desejo presente ou futuro | I wish + sujeito + were / could | I wish I were taller. |
| Desejo passado | I wish + sujeito + had + particípio passado | I wish I had studied more. |
| Situação irreal no passado | I wish + sujeito + had + (verbo no particípio passado) | I wish I had gone to the party. |
Perguntas frequentes (FAQs)
1. Quando devo usar "I wish I was" ou "I wish I were"?
Na linguagem padrão e formal, a recomendação é usar "I wish I were" para desejos irreais no presente ou futuro. "I wish I was" é frequentemente usado na fala informal, mas não é considerado gramaticalmente ideal em inglês padrão.
2. Por que usamos "were" ao invés de "was" após "I wish"?
Por causa do modo subjuntivo, que exige o uso de "were" em expressões de desejo irreais, independentemente do sujeito (I, he, she, etc.), para deixar a frase gramaticalmente correta segundo as regras tradicionais do inglês.
3. É correto dizer "I wish I was taller"?
Sim, embora a forma mais correta e formal seja "I wish I were taller", o uso de "was" é comum na fala informal.
4. Como expressar arrependimentos no passado usando "I wish"?
Para arrependimentos referentes ao passado, usamos a estrutura com o past perfect: "I wish I had" + particípio passado.
Conclusão
Entender o uso de "was" e "were" após "I wish" é fundamental para quem quer falar inglês de forma precisa e natural. A principal regra é: para desejos irreais no presente ou futuro, utilize "were", mesmo com o sujeito "I". Para desejos passados, utilize a estrutura com "had" + particípio passado.
Embora o uso informal permita muitas variações, seguir as regras gramaticais elevam a sua competência linguística e auxiliam na comunicação oficial, acadêmica e profissional.
Lembre-se de que a prática constante, leitura e atenção às exemplos ajudam a consolidar esse conhecimento.
Referências
- Swan, M. (2016). Practical English Usage. Oxford University Press.
- Murphy, R. (2019). English Grammar in Use. Cambridge University Press.
- Cambridge Dictionary. "Subjunctive mood." Link: Cambridge Dictionary
Links externos recomendados
Pergunta Final
Você se sente mais confiante agora para usar "was" ou "were" após "I wish"? Continue praticando e revisando os exemplos apresentados para aprimorar sua fluência!
MDBF