i wanna go Tradução: Significado, Frases e Uso em Inglês
No universo da língua inglesa, expressões e frases cotidianas muitas vezes geram dúvidas na tradução e compreensão, especialmente para quem está aprendendo o idioma. Uma dessas expressões bastante comum e que desperta interesse é "I wanna go". Muitas pessoas se perguntam o que ela significa exatamente, como é usada, e qual a melhor tradução para o português brasileiro. Neste artigo, vamos explorar detalhadamente o significado de "I wanna go", suas possíveis traduções, exemplos de uso, diferenças entre formas formais e informais, além de esclarecer dúvidas frequentes e oferecer dicas úteis para quem deseja aprimorar seu inglês.
Significado de "I wanna go"
A expressão "I wanna go" é uma forma informal e contraída da frase "I want to go". Vamos entender cada componente:

| Termo | Significado |
|---|---|
| I | Eu |
| wanna | quer (forma contraída de "want to") |
| go | ir |
Assim, "I wanna go" equivale a "Eu quero ir" em português brasileiro. É uma frase bastante comum na fala do dia a dia, especialmente entre falantes informais ou jovens.
Diferença entre "wanna" e "want to"
| Forma | Uso | Observação |
|---|---|---|
| want to | Forma formal e correta | Adequada para textos escritos formais e situações oficiais |
| wanna | Forma informal e contraída | Usada na fala, mensagens de texto e conversas informais |
Uso de "I wanna go" em diferentes contextos
Em conversas informais
A expressão "I wanna go" é amplamente utilizada por falantes nativos em situações cotidianas, como:
- "I wanna go to the park." (Eu quero ir ao parque.)
- "I wanna go shopping." (Eu quero ir às compras.)
- "I wanna go home." (Eu quero ir para casa.)
Em músicas e filmes
Muitos artistas e roteiristas usam "wanna" para dar um tom mais descontraído ou coloquial às suas obras. Por exemplo, na música "I Wanna Go" da cantora Britney Spears, a expressão reforça o desejo de sair, de trocar de ambiente ou experiência.
No inglês escrito formal
Em contextos formais, recomenda-se usar a forma completa "want to" ao invés de "wanna".
Como traduzir "I wanna go" para o português brasileiro
A tradução mais direta e comum de "I wanna go" é:
- "Eu quero ir."
No entanto, dependendo do contexto, essa tradução pode variar e ganhar nuances, como:
| Frase em inglês | Tradução em português brasileiro | Situação de uso |
|---|---|---|
| I wanna go | Eu quero ir. | Conversas informais, mensagens, músicas |
| I wanna go now | Eu quero ir agora. | Desejo imediato, linguagem coloquial |
| I wanna go home | Eu quero ir pra casa. | Desejo de retornar, ambiente doméstico |
Frases comuns utilizando "I wanna go"
A seguir, algumas frases que usam "I wanna go" e suas respectivas traduções:
| Frase em inglês | Tradução em português brasileiro | Comentário |
|---|---|---|
| I wanna go out tonight. | Eu quero sair hoje à noite. | Expressa vontade de fazer algo social |
| I wanna go to the beach. | Eu quero ir à praia. | Desejo de lazer em ambiente ao ar livre |
| I wanna go see a movie. | Eu quero assistir a um filme. | Plano de entretenimento |
| I wanna go shopping. | Eu quero fazer compras. | Atividade comum de lazer |
| I wanna go somewhere quiet. | Eu quero ir a algum lugar tranquilo. | Busca por paz e calma |
Uso de "I wanna go" em diferentes tempos e formas
Apesar da estrutura básica ser "I wanna go", podemos adaptá-la para diferentes tempos e condições:
Frases afirmativas
- "I wanna go to the party." — Eu quero ir à festa.
Frases negativas
- "I don't wanna go." — Eu não quero ir.
Perguntas
- "Do you wanna go?" — Você quer ir?
- "Does she wanna go?" — Ela quer ir?
Dicas para usar "wanna" corretamente
Lembre-se de que "wanna" é uma contração informal. Portanto, em situações formais ou na escrita oficial, prefira "want to".
Dicas e recomendações de uso
- Familiaridade com a informalidade: Use "wanna" em conversas descontraídas, mensagens de texto, conteúdo informal, mas evite em ambientes profissionais ou formalidades.
- Prática de pronúncia: A pronúncia de "wanna" é similar a "uána", com o som de "want to" reduzido.
- Alternativas formais: Em contextos profissionais, prefira "I want to go."
Para uma compreensão mais aprofundada, recomendo consultar o site oficial do Cambridge Dictionary, que oferece explicações detalhadas e exemplos de uso de diversas expressões inglesas.
Perguntas Frequentes (FAQ)
1. "Wanna" é errado?
Não, "wanna" é uma contração comum na fala informal. Contudo, para textos formais ou acadêmicos, utilize "want to".
2. Qual é a diferença entre "I wanna go" e "I want to go"?
"I wanna go" é informal e mais usado na conversação casual, enquanto "I want to go" é formal e adequado para textos escritos ou situações profissionais.
3. É correto usar "I wanna go" na entrevista de emprego?
Não é recomendado. Prefira a forma completa "I want to go" em contextos profissionais e formais.
4. "Wanna" é só para o verbo "go"?
Não, "wanna" pode ser usado com outros verbos, como "wanna see" (quero ver), "wanna eat" (quero comer), etc.
5. Como posso aprender a usar "wanna" corretamente?
Pratique ouvindo músicas, assistindo filmes e conversando com nativos. Também pode usar aplicativos de idiomas ou sites como o Duolingo.
Conclusão
A expressão "I wanna go" é uma forma informal e bastante comum de expressar o desejo de ir a algum lugar na língua inglesa. Sua tradução mais fiel para o português brasileiro é "Eu quero ir", podendo variar de acordo com o contexto. Embora seja amplamente utilizada na conversação diária, é importante entender quando utilizar a forma contraída e quando preferir a versão formal "want to". Assim, você consegue manter uma comunicação eficaz e apropriada em diferentes situações.
Lembre-se sempre de praticar, ouvir e falar bastante para aprimorar sua compreensão e fluência. A língua é uma ponte que une culturas, e entender expressões como "I wanna go" é um passo importante nessa jornada.
Referências
- Cambridge Dictionary. "Wanna" Definition. Disponível em: https://dictionary.cambridge.org/
- Oxford Dictionaries. "Want to" and "Wanna". Disponível em: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
- Britannica. Diferenças entre formal e informal na língua inglesa. Disponível em: https://www.britannica.com/
"Aprender uma língua é abrir uma janela para um novo mundo".
MDBF